crossover. timeloop.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » crossover. timeloop. » настоящее » the game will always be on


the game will always be on

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

http://s8.uploads.ru/QREnY.jpg
эпиграф от неизвестного автора
the game will always be on

Участники:
James Moriarty - Sherlock Holmes
Время и место:
6 января 2014 [католическое богоявление]; ближе к вечеру; крыша госпиталя святого варфоломея.
Сюжет:
смотри. смотри на меня. смотри в мои глаза. они живые. такие же живые как и я. эта плоть, она еще не разлагается. нет, я говорю не о душе. ее нет. нет, как и совести. нет, и не будет. только облако пепла. только облако дыма. дыма сигарет. он растворяется в воздухе. это восточный ветер. нежный бриз. он не унесет меня. он унесет нас обоих. унесет далеко. оттуда нет выхода. выхода и не надо. стоит только найти вход. у нас это всегда получается. любуйся. любуйся этим видом. видом с крыши морга. с высоты птичьего полета. он кажется родным. нет, не морг. нам еще рано. игра продолжается. до финального свистка далеко. полет. вспомни падение. свист в ушах. это не свист. это шепот. я шепчу. нашептываю слова молитвы. я еще верю. мы еще верим. в друг друга. больше не в кого. больше не в чего. дыши. дыши полной грудью. грудью, я сказал. вздох. выдох. мозгу нужен кислород. но ты забыл о теле. телу нужен никотин. еще одна сигарета. еще одна затяжка. туманный силуэт. это не я. это разум. его закрома. они помогают вспомнить. вижу. я вижу себя. вижу навязчивое серое пятно. может туман. нет, туман - это ты. рассеешься, исчезнешь, растаешь. я вижу тебя насквозь. я тебя чувствую. я слышу биение сердца. тук. пауза. тук. пауза. тук. что с тобой стало. невыносимо. омерзительно слышать нынешний стук. стук маленького аппарата. он всего лишь гоняет кровь. мы оба знаем, ему нельзя доверять. его музыка устарела. любуюсь. поэтому я любуюсь. всем вокруг. что попадется на глаза. это старая картинка. но с новыми деталями, новыми обстоятельствами. и эта картинка уже не та. два живых мертвеца. два героя полотна. уже не пейзаж. теперь просто история. история, что сошла с пожелтевших страниц, оставив немало белых пятен. дышу. дышу уже два года. в прежнем ритме. дышу, чтобы жить. но, мучаясь, задыхаюсь. верни мой кислород. верни мой никотин. верни мою жизнь. погоди. это ты и есть. пища_для_разума. смысл_для_жизни. соперник_для_игры. вернись. доиграй свою партию. и дай мне доиграть мою.Дополнительно:
Скачем от третьей серии третьего сезона. Через две недели после возвращения Холмса из четырехминутного заключения.

Отредактировано James Moriarty (2014-02-08 00:10:03)

0

2

убей меня убей себя
ты не изменишь ничего
у этой сказки нет конца
ты не изменишь ничего [q.]

Он дожевывает последний кусочек мясной запеканки, которая была заранее заказана в неплохом ресторане неподалеку. День выдался на удивление спокойным, за последние две недели телефон впервые лежит на тумбе у кровати и не разрывается от многочисленных звонков. Любой нормальный человек бы воспользовался этим и провел день потратив его на себя. Но Мориарти не из числа нормальных. Поэтому, закончив трапезу, он в очередной раз направляется к телефону, чтобы проверить, не звонил ли кто за последние полчаса. И так круглые сутки. Он не может сидеть без дела, уставившись в одну точку, будь то телевизор или какой-нибудь другой предмет мебели. Джиму скучно, а в таких случаях он вспоминает только об этом человеке. «Холмс». И уже меньше чем через полчаса Мориарти медленным шагом идет по знакомым улицам, довольно улыбаясь случайным прохожим, которые в ответ лишь делают недоуменные лица. Он, никуда не спеша, приближается к старой доброй площади, где когда-то разыгрывалось грандиозное представление. Всего пять минут пешком от дома и, вуаля, перед ним открывается чудесный вид на госпиталь Святого Варфоломея. Знакомые места, знакомые здания, знакомый вид, и его губы расплываются в длинной ухмылке, он невольно останавливается и начинает рассматривать все вокруг, словно сравнивая нынешний вид улиц с картинками из своего дальнего прошлого. И каков его был восторг, когда он понял, что за эти два года мало что изменилось.
Джеймс был готов еще долгое время сверлить взглядом одно архитектурное сооружение за другим, но невнимательный прохожий, пробегая мимо, случайно задевает того локтем, фактически возвращая из задумчивого состояния. Он никак не отвечает на извинение, лишь пренебрежительно окидывает мужчину взглядом, полным неприязни, но в следующее мгновение уже забывает о столкновении и, гордо подняв голову, с довольным выражением лица жадно глотает лондонский воздух. «Ох, Шерлок, разве сегодня не чудесный день?» - мысль в голове Джима не дает ему покоя, он ловко вытаскивает свой мобильный из кармана брюк и находит нужный номер телефона в записной книжке, хотя и знает его наизусть. «Рейхенбахский герой», - он все еще его так называет. Мориарти хотел спланировать эту встречу до мельчайших деталей, продумать каждое действие, подготовить речь. «Но нельзя же просто так пропускать такой день», - он решает импровизировать и прикладывает телефон к уху.
- Алло? - звучит холодный тон, абсолютно спокойный голос, знакомый и уже на автомате вызывающий удовольствие, сладкое предчувствие. Джим не слышал его более двух лет, а это двухнедельное ожидание оказалось настолько мучительным, что даже сейчас он жалеет, что не позвонил раньше.
- Ше-е-ерло-о-ок, - нараспев прозносит Мориарти: ты скучал по мне? Улыбка сама не сходит с губ, а глаза счастливо, как у маленького ребенка, смотрят в сторону здания госпиталя. Джеймсу кажется, что там, на крыше, он видит два силуэта, две неподвижные тени, который будто смотрят на преступника сверху. По телу злодея бегут мурашки, но стоит ему зажмуриться и снова открыть глаза, как два незнакомца исчезают. Мориарти всматривается, но людей на крыше будто и не было вовсе. Он застывает на мгновение, но в следующую секунду вспоминает о телефонном разговоре.
- Признайся, что скучал, - Джим старается вернуться к тому месту диалога, где остановился. Он делает два шага навстречу архитектурному сооружению и ждет ответа от детектива. Бегает глазами по фасаду здания, по окружающим его пристройкам, любуясь, интересуясь, наблюдая. «И как же ты это сделал, Холмс?» - задает себе риторический вопрос, но будто случайно забывает, что его дыра в голове выглядела не менее странно. Мориарти машинально касается свободной рукой затылка, как будто для того, чтобы убедиться, что он цел.
- Приходи, если помнишь куда, - ехидный смешок, и Джим продолжает: Крыша, Шерлок, наша старая добрая крыша, где все закончилось. Давай начнем вторую партию? Я обещаю играть честно. Иногда. Ну, может быть. И он снова смеется, глотая холодный воздух.
Январский мороз щиплет щеки, и дышать становится труднее. Но он, Джеймс Мориарти, не боится даже тех преград, против которых его связи бессильны. Преступник не отрывается от телефонного разговора, но перестает стоять на одном месте, чтобы окончательно не окоченеть от низкой температуры воздуха.   
- Вторая партия, слышишь Холмс? Первая, так и быть, была в ничью, - он не готов принять поражение вот так легко, слишком многое пережил за эти два года, чтобы оказаться в аутсайдерах. Мориарти обходит здание и находит лестницу на крышу, по которой взбирается уже не впервые. В голове в хаотичном порядке всплывают избранные отрывки из прошлого, похожие на части мозаики с неровными краями, из которых довольно сложно составить полную картину, но все же возможно.
Не дожидаясь ответа, Джеймс дает отбой и кладет телефон обратно в карман. Поправив теплое пальто, он поднимается вверх по лестнице, ведущей на крышу. Забравшись наверх, Джеймсу требуется несколько минут, чтобы отдышаться, а затем он занимает свое любимое место на небольшом бортике прямо у края крыши. Мориарти кладет телефон рядом с собой, зная, что стоит Холмсу явиться, как он зазвонит. Stayin' alive. Песня вместо занавеса, вместо заставки, свое собственное вступление для своей собственной игры без правил.

+2

3

Все сводится к одному: вместе с настоящим пониманием,
позволяющим победить врага, приходит любовь к нему.

(с)Орсон Скотт Кард

День не задался, наверное, с самого утра. Да что там утра! Шерлок уже две недели сидел без дела. Брат вернул его из четырёхминутного заключение и сам залёг на дно. «Они ищут его», - ухмылялся Шерлок самому себе, когда раздумывал над тем, куда же запропастился его братец со своей свитой: «Не найдут, он сам объявится когда придёт время». Детектив прекрасно знал, чьё эффектное появление подняло такую бучу в верхах правительства. Теперь они все рыщут в поисках его одного, а он сидит в каком-нибудь мотельчике, пьёт колу из минибара и, наверное, едко посмеивается над ними. Нет, им его не достать. Только не им. Сейчас он уже сорвался с поводка Майкрофта, его было не удержать там слишком долго. Пришло время ему поразвлечься. На сей раз только он – Шерлок – будет приглашён в игру. Холмс видел это всё в своём воображении достаточно живо, пока маялся от тоски в компании самого себя, либо же почтенной четы Ватсонов, которые требовали, чтобы Шерлок нашёл себе дело. Но то ли дела не хотели находиться, то ли Майкрофт позаботился об этом на кануне высылки Шерлока, клиентов не было совсем. Шерлок грустил, впадал в депрессию, делал попытки накачаться морфием, как-то развлечься, научиться ещё нескольким видам фигурного складывания салфеток, тренировался задерживать дыхание на две минуты, ныряя в ванну. В общем, пытался развеяться. Но его неминуемо и постоянно преследовали мысли. Томительное, невыносимое ожидание… Взгляда, звука, знака… Звонка?..
Да, именно звонка, так нагло разрезавшего тишину, повисшую над всей Бейкер стрит. Звонил телефон Шерлока. Детектив даже не поднял головы. Он, уставившись в микроскоп, кропотливо изучал чьи-то ботинки, вид у которых был настолько отвратительным, что даже привыкший ко всему Джон не осмелился бы спросить, где Шерлок их подцепил. После пары настойчивых трелей телефона, Джон, сидевший в своём кресле и читавший газету, несколько раздражённо напомнил детективу:
- Телефон, Шерлок.
Тот лишь вытянул в сторону телефона длинную руку, мол, дай сюда, я слишком занят, чтобы подойти.
Джон покосился на жену, устроившуюся на диване, потом на беспристрастного Шерлока, потом на надрывавшийся телефон, погребённый под грудой бумаг на столе. Вздохнув, доктор поднялся с места, моля бога о том, чтобы телефон заткнулся прямо сейчас, принялся копаться в бумагах, но телефон не затыкался, а лишь трезвонил и трезвонил, словно бы твёрдо вознамерился лишить всех присутствовавших барабанных перепонок своим настойчивым призывом. Добыв, наконец, телефонический аппарат, Джон с какой-то злостью почти бросил его в длиннопалую руку Шерлока. Тот несколько удивлённо поглядел на друга, потом поднёс телефон к уху.
- Алло? – холодно бросил он своим низким голосом. В ответ послышался до боли знакомый напевный голосок. Шерлок больше не отвечал и не слушал, ему уже было незачем, абсолютно всё уже было ясно. Две недели он ждал только одного этого голоса и теперь дождался. Шерлок положил трубку, закрыл глаза, втянул в лёгкие затхлый квартирный воздух и разом выдохнул. Теперь всё будет, будет снова, снова охота, битва, игра! Серые глаза детектива вожделенно загорелись, и по всему телу пробежала какая-то дрожь. «Наконец-то!»
Моментально активизировавшись, Шерлок бросил свои опыты и метнулся по коридору в комнату. Ему надо было одеться, навести красоту, не каждый день встречаешься с умершим лучшим врагом.
- Шерлок? – послышался настороженный голос Джона. – Всё в порядке?
- Да-да, Джон, всё прекрасно, не волнуйся! – басил Шерлок в ответ. – Лучше и быть не может!
Даже не обладая удивительными дедуктивными способностями своего друга, Джону не составила труда догадаться, от кого поступил звонок. Это не на шутку взволновало доктора. Не в лучшую сторону.
- Мне надо уйти, Джон. Вы с Мэри можете остаться, если хотите. Я скоро вернусь, - Шерлок протараторил всё это и вихрем вылетел из квартиры, едва успев завязать шарф. Он выскочил на тротуар и, поймав первое же такси, велел шофёру побыстрее доставить его к госпиталю святого Варфоломея. «Как же ты всегда был склонен к подобного рода эффектности».
Джон с волнением наблюдал из окна за вдруг взвинтившимся Шерлоком, сделавшим всё, чтобы тот не пошёл за ним. Что ж, он и не пойдёт. Пока.
Бедный старый Лондон, ты ещё помнишь чеканный шаг римских легионов, из твоей памяти ещё не стёрлись вышитые золотом львы на рыцарских стягах, в тебе ещё так явственно жив паровой дух промышленной революции, твои уши ещё не забыли звук разрывающих твоё нутро немецких бомб. Ты видел так много, так чертовски много. Что сделают с тобой эти двое, снова затеявшие свою безумную игру в твоих тёмных переулках, среди твоих величественных зданий? Что будет с тобой теперь, когда они в столь равном положении, когда ни одного из них не сможет контролировать ни одно правительство мира, когда даже бессмертное MI6 будет бессильно. И все, абсолютно все будут втянуты в это. В игру, старик Лондон, в игру!
Шаги Шерлока по железной пожарной лестнице гулким эхом отдавались в стенах больницы. Вот точно также почти три года назад он поднимался сюда, твёрдо зная, что умрёт. И теперь он тоже знал. Знал, что всё снова начнётся здесь, где и закончилось. Как красиво, как поэтично.
Сердце Шерлока билось часто в каком-то благоговении. Он чувствовал себя гончей, вновь взявшей след лисицы после такого долгого перерыва. Его мозг снова был готов к работе, к напряженной работе. Только он мог заставить его работать так. Остальные? Что они могут? Семейные неувязки, вселенский терроризм – какая разница, что ими движет? Скучно.
Одними кончиками бледных пальцев Шерлок толкнул дверь, ведущую на крышу. Та  легко поддалась. Вдруг налетевших холодный январский ветер принялся нещадно, даже с каким-то наслаждением, трепать пальто и волосы детектива. Шерлок фыркнул и поднял воротник.
- Если бы знал, что будет так холодно, прихватил бы термос с чаем, - сказал он холодно. Вот оно, его приветствие. Шутка, но без тени улыбки на лице, такое же холодное замечание, как и обычно и скрытые где-то глубоко внутри тёплые потоки радости, ибо снова, всё снова, как раньше. То же лицо, пальто, костюм, безукоризненный и нагловатый вид, те же глаза, светившие то яростью, то разочарованием, то страхом, то осознанием полного превосходства, то восхищением. Да, только его восхищение было для Шерлока настоящим комплементом.
И это лицо. Ох, сколько раз он видел его в кошмарах, в бреду, даже на пороге смерти Шерлок всё равно видел это лицо. Этот призрак не отпускал его никогда, ни разу за прошедшие годы. Шерлок боялся его и хотел увидеть одновременно, просто чтобы удостовериться, что не сошёл с ума окончательно.
Детектив уселся на край крыши. Туда, где стоял в последний раз. Он осторожно поглядел вниз. Пару метров свободного падения, свиста в ушах, а потом темнота. Вот, что он сделал тогда с собой.
- Любишь же ты тянуть с триумфальными возвращениями, - снова заговорил Холмс, слегка дрожа от холода. Помедлив, он прибавил:
- Джим.
Как хрустальная ваза, упавшая на мраморный пол, безжизненно и резко, он произнёс это имя.  Никогда, никогда в жизни Шерлок не называл его по имени. И никогда не назовёт. Просто сегодня был особенный для них обоих вечер. Можно даже сказать единственный. Занавес готов вот-вот подняться, а это как последняя встреча актёров перед спектаклем. Последние пожелания, напутствия, последнее нервное напряжение перед самым весельем. Да, он оценит этот широкий жест Шерлока.
«Где же ты торчал всё это время? Я скучал. Женил Джона, стал наркоманом, связался с каким-то недоумком, считающими себя великими шантажистом только потому, что мог запомнить ворох ненужной информации, однако я с лёгкостью вышиб эту информацию из его головы. В прямом смысле слова. Теперь оковы сняты, и мы можем поиграть».
По лицу Шерлока медленно поползла улыбка. Он не мог не улыбаться. Любой нормальный человек, наверное, был бы в шоке от такой реакции на возвращение врага. Но Шерлок был гением и психопатом. А у нормальных людей не бывает врагов. Таких врагов, которые стоят многих друзей, за которых готов душу продать, настолько они хороши. Для такого человека, как Шерлок, азартного, умного, нуждающегося в постоянной работе, каждый такой враг был на вес золота. Каждый такой, как он.
Только двое. Друг против друга и против всего мира. Другие ничто, теперь уже нет никого. Только мы. Холмс и Мориарти, Шерлок и Джим. Баталия, достойная пера величайших писателей. Два врага, способных разорвать мир и друг друга на части, но предпочитающих вместо этого простую игру, приносящую столько удовольствия. Это почти как наркотик, только веселее, намного веселее и красивее.
Мы, только мы. И единственная цель – оставаться в живых…
Оставаться в живых.

Отредактировано Sherlock Holmes (2014-02-09 21:22:27)

+2

4

никому не доверяй
наших самых страшных тайн
никому не говори, как мы умрем [q.]

Гении не умирают, гении живут вечно. Истории их жизней выжжены на бумаге, как на самом совершенном и бессмертном хранителе времен и эпох. Его же имя, имя Джеймса Мориарти, мелькает не менее чем в пятидесяти уголовных делах и увековечено на нескольких десятках страниц газет по всей Великобритании, появляясь, в основном, на первых полосах вместе с именем Шерлока Холмса. Мориарти - самый зловещий преступник в Англии. Мориарти - безжалостный убийца, не щадящий ни стариков, ни детей. Мориарти - бесстрашный террорист, угрожающий всемирной безопасности. Мориарти - больной псих, нуждающийся в срочном лечении. Но вместе с тем он остается гением, сумевшим обвести вокруг пальца и Скотланд-Ярд, и всемирные секретные службы, которые так славятся своим высоким уровнем раскрываемости преступлений, и даже Холмса, пускай всего и на несколько секунд. Великобритании нужен Джеймс Мориарти. Великобритании нужен совершенный преступник, безукоризненно выполняющий свою работу и заставляющий спецслужбы хоть немного думать своими головами и шевелиться. Он нужен миру, потому что только он может выступить в качестве гаранта человеческой свободы, все время указывая правительству на несовершенство его политики. Он часть системы, ее ключевой механизм, призванный обеспечить бесперебойную работу государства, выявляя в ней малейшие ошибки. Но он играет с ними, превращая поле боя в поле для игры в шахматы. Мориарти и Холмс расставляют фигуры. Мориарти не изменяет принципам, он всегда играет черными, чтобы позволить Холмсу ходить первым. Эти двое так увлечены игрой, что, сами не замечая, кровожадно рвут поле на мелкие кусочки. А за полем скрывается страна, скрываются люди.

«Мориарти резко ударил кулаком по зеркалу, что расположено по левую сторону от него. Осколки стекол с грохотом повалились на пол, а в тех, что остались на месте, как в комнате ужасов отражалось разъяренное лицо Джеймса. В его глазах более не было ни привычного высокомерия, ни уверенности, ни даже презрения. В них были только злость, ненависть и огонь, желающий сжечь противника. На его лице больше нельзя было увидеть насмешливой улыбки, а речи больше не звучали язвительно и остроумно. Так выглядят проигравшие, так выглядел Джеймс Мориарти в ту минуту, в том месте.
- Вы не сможете этого сделать, вы не посмеете, - его голос звучал тихо, несильно дрожал. Дрожал не от страха, а от ярости, переполняющей мужчину. Он взглянул на руку, которая, после соприкосновения с зеркалом, окрасилась в красный цвет. Кровь по костяшкам стекала к фалангам пальцев и, спускаясь ниже и ниже, бесшумно капала на груду осколков, лежащих на полу.
- Вы ошибаетесь, ой как ошибаетесь. Я могу все, мистер Мориарти. Я могу намного из больше того, что можете вы. Вы просто пешка в моих руках, - собеседник смеялся, унижая и до того подавленного гостя: Я могу попросить вас сделать все, что угодно, и вы не посмеете мне отказать, потому что в противном случае...
- Я прекрасно знаю, что будет в противном случае, но я вам не верю, - голос Мориарти вновь приобрел былую уверенность, но он не потерял ярости. Джим постепенно стал переходить на крик, четко проговаривая каждое слово, процеживая его сквозь зубы, но продолжал быть уверенным в правоте своих догадок.
- У вас нет доказательств, а без них вы ни-кто, - он выделил последнее слово. И зря».

Джеймс внимательно рассматривает свои шрамы на руке, оставшиеся после событий более чем двухгодичной давности. Они почти затянулись, остались лишь тоненькие линии, так аккуратно складывающиеся в некий авангардный рисунок. Он водит пальцем по кисти левой руки, касаясь каждого шрама. Он то сжимает кисть в кулак, то расслабленно кладет ее на колено. Это клеймо, напоминающие о, пусть не единственной, но дорогостоящей ошибке. Это символ силы и слабости, победы и проигрыша, уверенности и сомнений. Хотя теперь это только еще одна история, которая, как ни странно, опять связывает Джеймса с его лучшим врагом. «Как ни странно».
Мориарти неподвижно сидит на краюшке крыши и продолжает рассматривать свои «боевые ранения», даже когда дверь со скрипом открывается и на крыше появляется Холмс. Джеймс не поднимает глаз, но прекрасно слышит речь Шерлока, и на лице злодея появляется довольная улыбка. Наверное, так улыбаются друзья, которые не виделись несколько лет, но откуда ему знать.
Детектив неспешно подходит ближе и садится рядом.
- Любишь же ты тянуть с триумфальными возвращениями, - вновь раздается его голос: Джим.
И Мориарти, словно услышав ключевое слово, резко поворачивает голову в сторону Шерлока. В его до этого стеклянных и полных безразличия ко всему глазах мгновенно загорается огонек. Джеймс несколько раз подряд быстро моргает и опускает взгляд вниз, будто не доверяя своему зрению, а потом снова переводит взгляд на Холмса.
- Шерлок, - негромко, в качестве дружеского приветствия, говорит Джим с широкой улыбкой на лице: Ты опоздал. Но я не злюсь, нет. А потом, ты спас мою жизнь, а я спас твою. Мы в расчете, Холмс. А знаешь, кто все это время был впереди нас обоих? - он в очередной раз отводит глаза, уставившись на шрамы. Он снова водит пальцами по тонким линиям, и называет имя, которое до сих пор вызывает где-то в глубине души и злость, и страх: Чарльз Огастес Магнуссен.
- И ты убил его, - тоненьким голосом говорит он, смеясь. И смотрит на Холмса, на лице которого до этого сияла улыбка.
Мориарти не умеет прощать, Мориарти не умеет сочувствовать, но он все еще помнит, что такое благодарность.
- Ты снова герой, Шерлок. Но помнишь ли ты, что каждой сказке нужен старый добрый злодей? - он улыбается и, закрыв глаза, кивает головой, зная, что Холмс скажет эти слова вместе с ним.
- Меня ищет вся Англия. Скотланд-Ярд и прочие тупицы, которым потребуется больше суток, чтобы найти ключи, завалившиеся под диван. А знаешь почему? Я снова провел их всех. Включая твоего старшего братца, Шерлок, - он разводит руками, не понимая, как все эти хранители закона вновь наступили на те же грабли. На лице Мориарти сияет довольная ухмылка, а все потому что он знает, что грядет второй раунд. Игра продолжается.

Отредактировано James Moriarty (2014-02-10 23:22:26)

+2

5

Расскажи мне сказку, милый друг. Поведай мне всё с самого начала. Всё о природе гениев, непрочности их душ, податливости сердец. Спой мне песню о том, как лучи солнца играли на голубой, как августовское небо, поверхности бассейна, где ты утопил того мальчика. Сколько воды утекло с тех пор? Сколько всего было с нами? Через что мы прошли, что пережили? Ради чего? Чтобы вернуться к началу? Чтобы остаться в живых и жить вечно? Да, мой друг. Жизнь – это кольцо, а у кольца нет конца. Так говорят буддистские монахи, что медитируют среди душных благовоний в своих каменных кельях. И это правда. Всё чистая правда. Никогда не будет конца нашим жизням, пускай мы убьём друг друга тысячу раз, никогда не будет конца этой битве, что тянется уже тысячи лет. Битва между добром и злом. Как старо и избито, даже почти пошло, верно? И что бы кто ни говорил, к нам это не имеет отношения. Мы оба демоны, о сказочник, мы демоны, присланные из самых чёрных глубин Ада, чтобы терзать несчастные души людей вечно. Мы просто ещё одно звено в этой огромной цепи. Но мы никогда не окажемся на одной стороне. Потому что всё было предопределено заранее. Мы свет и тьма, олицетворяющие всю непрочность конструкции, на которой держится наш несовершенный мир. Мы просто такие, какие есть. Ты не веришь в бога, но ты точно знаешь, зачем мы были посланы им сюда, созданные лишь друг для друга, чтобы сразиться в игре, из которой нельзя выйти победителем, чтобы сразиться и в одночасье уничтожить друг друга, ибо мы вместе пришли сюда, вместе уйдём. Я – это ты, Джим.
Шерлок сидел на парапете крыши и чертовски, просто ужасно мёрз. Он злобно кутал свой покрасневший нос как можно сильнее в воротник пальто. «Он хочет, чтобы я заболел и умер. Хороший ход», - успел усмехнуться детектив сам себе, пока его взор наслаждался дивной реакцией Мориарти на приманку с его именем. Конечно, он клюнул. Сразу отбросил свою маску безразличной сволочи, занятой изучением своей руки. Это была, так сказать, просто проверка почвы. Как проверяют руду на наличие полезных ископаемых перед тем, как начать добывать алмазы. Шерлок удостоверился, что он имеет дело с тем Джимом, которого он знал, любил, ненавидел и боялся. С тем консультирующим преступником, что учил его гениальный мозг работать чуть быстрее, чем он привык. Да, это определённо он, тот Мориарти. Его не подкосили два года, проведённые… Впрочем, не слишком важно где именно он их провёл. Главное, что он здесь. И он прежний. С теми же безумными бегающими глазками, гейскими ужимками и певучим голоском, окружённый ореолом своей чёрной гениальности.
Сейчас, кажется, Мориарти что-то болтал о Магнуссене. «Ты бы видел, как я вынес ему мозги, Джим. Тому ужасному человеку, что так сильно пугал тебя. Я, кажется, спас тебя, а ты всё никак не оправишься от шока. Ну, ничего, я дам тебе время. Ты нужен мне в добром здравии… Ну, если у тебя вообще такое бывает».
Половину сказанного Шерлок по своей обычной традиции пропустил мимо ушей. Скучно. Пустая болтовня. Детектив любил разговаривать только в мыслях, но эти мысленные разговоры никак нельзя передать в устной форме, они непереводимы. Постоянное, мерное движение  механизма его мозга, анализирующее всё и даже больше. Руки, волосы, ногти собеседника, его реакцию, размер зрачков и размер зрачков хомячка, что сейчас крутил своё колесо и жил у мальчика из квартиры номер сто двадцать пять в соседнем доме на шестом этаже. Шерлок видел и знал всё, оставалось лишь выцеплять нужное из огромного потока информации, беспрестанно путешествующего через его мозг. На такое больше не способен никто.
Разговор, кажется, медленно уплыл в сторону бичевания методов сыска полиции и лично Майкрофта Холмса. Шерлок медленно выплыл из потока информации в реальность, его сознание встало на место. Да, он умел чудесную способность возвращаться из «чертогов» именно в нужный момент, чтобы ввернуть дельную фразу или выслушать нужное заявление.
- Магнуссен был слабаком, Джим, ты знаешь это не хуже меня. Он хорошо умел загонять людей в угол, и почему-то только мне пришло в голову прекратить это быстро и просто, - через какое-то время отозвался Шерлок, всё ещё сотрясаясь от порывов беспощадного ветра. – Немного в твоём духе, правда?
Ну ни дать ни взять встреча выпускников. Обсуждают бывших одноклассников после долгих лет разлуки. Идиллическая пасторальная картина. Если бы она ещё разворачивалась не на крыше, а, допустим, в Альпах и Шерлок с Джимом были бы облачены в костюмы пастушков и вели бы этот разговор среди чудных маленьких овечек, готовящихся стать чьим-то обедом, то это всё уж точно могло бы вдохновить кого-нибудь вроде Бетховена на создание его пасторальной симфонии.
Кажется, он назвал Шерлока героем. Что ж, смешно. В конце концов они выяснили ещё тогда, на крыше, два года назад, один любопытный факт – Шерлок может сколь угодно притворяться святошей, однако это далеко не так, пускай даже он и играет на стороне ангелов. Это внесёт в нашу новую партию некий элемент загадочности, не правда ли?
- Зачем ты позвал меня сюда, ради всего святого? – Шерлок спокойно задал вопрос, который обычно люди задают раздражённым тоном. – Пропеть приветствие ты мог и по телефону. Поблагодарить за убийство твоего мучителя тоже.
Шерлок знал, что Джим сам всё скажет рано или поздно, просто он мёрз и хотел ускорить процесс, хотя и расставание с врагом не сулило ничего приятного, но ветер, чёртов проклятый ветер!
Самое интересное во всём этом то, пожалуй, что ни один из них никогда не скрывал свою помешанность друг на друге. Мориарти говорил об этом почти в открытую, а Шерлок, который никогда и ничего не говорил в открытую, доказывал привязанность к «своему преступнику» делом. Ведь когда тот заводил снова свою шарманку, он и только он интересовал детектива. Наверное, это должно было льстить Мориарти, иначе с чего бы ему быть в таком восторге. Смешно, как иногда люди могут быть врагами, оказываясь при этом столь друг к другу привязанными. Для Шерлока же Джим был не только чудесным открытием и лучшим врагом, но и отражал собой чёрную сторону его души. Где-то в глубине своего холодного рассудка, Холмс всегда, с самой первой их встречи, понимал, что он мог бы стать таким, если бы не… Джон? Принципы? Не важно. Главное, эта схожесть между ними. Шерлок, обожающий всячески выставлять напоказ свой гений, и Джим, который любит строить из себя незадачливого простака, в то время как в его мозгу рождаются самые великие, дерзкие и ужасные преступления века. Только он обладает достаточной харизмой, фантазией, достаточным чувством упоения своим превосходством, словно вторящим словам Шерлока: «Что же происходит в ваших маленьких мозгах, это, должно быть, ужасно скучно». Да, скука – одна из вещей, что толкает Шерлока на всё это. Он бы не играл, если бы мог. Эта игра, работа – зовите, как хотите – просто заменяет ему очередную порцию опиума, которым он бы накачался в ближайшем притоне. Старомодный наркотик, кстати, очень под стать чопорному высокомерию Шерлока, отдающему имперскими амбициями викторианской Британии, когда опиум был весьма популярен.
Итак, крыша, зима, двое философствующих шизофреников, так обрадованных появлением в своих жизнях друг друга, что только чувство ненависти мешает им броситься друг другу в объятия. Бойтесь их, люди и правительства, бойтесь. Немало дел могут натворить эти двое, просто немного заигравшись. Один будет обращать города в прах, только чтобы второй отгадал его загадки. Вам ещё не страшно, ещё не готовы запереть своих детей и кошечек в домах? Что ж, смотрите, любуйтесь, на ту дивную пляску, оргию, исполненную искрящегося безумия, что они вам устроят. С такими всегда легко справиться. Есть спецагенты, полиция, наконец. Но эти, эти никому не дадут себя одурачить. Двое ненормальных, готовых нажать на все красные кнопки во всех атомных подлодках от русских до американских берегов только ради того, чтобы оказаться на пол шага впереди. Это страшно, ужасно страшно, так что бойтесь, бойтесь пока не поздно. Эти волкодавы, неосторожно спущенные с поводка, покалечат не только себя. Теперь их ничто не удержит, а это уже попахивает бойней. «Ты чувствуешь её, правда?»
Шерлок снова поежился и поглядел в туманное лондонское небо. Над Лондоном почти всегда висел туман. Только самолёты чертили свои линии в воздухе, направляясь в Хитроу. Ни единой звезды не было видно. И холодно, холод пробирает до костей.
Да, сегодня Холмс точно заболеет.

Отредактировано Sherlock Holmes (2014-02-11 21:13:29)

+2

6

оставаться надолго, надо не надо
споров не избежать. мне осталось немного
что будет дальше, к счастью не мне решать [q.]

«Расскажи мне, как ты привык к жизни, Холмс. Расскажи, как ты смог маленькими, но уверенными шагами покинуть свой мир, такой идеальный и совершенный, что порой казалось, что он нереален, променяв его на общество, состоящее из кучки ничего не стоящих и ничего не представляющих из себя тупиц. Объясни, как тебе удается любить эту никчемную жизнь, выполнять глупые обещания и приносить клятвы на мизинчиках; как у тебя получается любить людей настолько сильно, что, рискуя собой, ты спасаешь их жизни. Хотя, нет, не говори ни слова. Не заставляй меня разочаровываться в тебе, Шерлок. Не заставляй меня думать, что все это было зря. Лучше, просто научи меня жить. У меня осталось не так много времени на это. Больше, чем кажется на первый взгляд, но, все же, недостаточно. Я жаждал вечности, я всегда мечтал о несбыточном. И, знаешь, каждую ночь я смотрю из окна своей квартиры на горящий огнями Лондон, когда бесконечное число горожан и туристов освобождают его, открывают его красоту. Я смотрю на его узкие улочки, старинные дома, которые стоят уже сотню лет и простоят еще дольше. Они могут поведать намного больше историй, чем мы с тобой, Шерлок. Мы умрем, а они продолжат послушно хранить тайны. Наши тайны.
С каждым днем я все отчетливее слышу странные звуки. Бывает, это глухие шаги; бывает, надоедливый скрип двери. Мне кажется, что мене все еще кто-то преследует, самым наглым образом наблюдает из-за вон того угла. Я знаю, это тени прячутся среди себе подобных. Они пришли за мной, они пугают, они определенно готовятся меня забрать. А я не хочу, я не готов, понимаешь, Холмс? Еще рано, слишком рано. Наша игра не должна заканчиваться, в этом ее прелесть, ее особенность. Я не могу подвести нас, не могу подвести тебя. Я никогда не боялся смерти. Я никогда вообще ничего не боялся. Однако она ежеминутно, нет, ежесекундно высасывает жизнь из каждой клеточки моего тела. Я ее чувствую, даже сейчас она не дремлет. Она беспощадна и непредсказуема. Я понимаю, она не отступит. Но я обещаю бороться, во мне еще остались силы. Только, прошу, научи. Просто делай то, что делал всегда. Я уверен, ты можешь, ты должен. Просто продолжай быть живым, а я сам научусь тебе подражать».

Мориарти внимательно всматривается в лицо Холмса. Он все еще узнает в нем того Шерлока, который несколько лет назад так усердно пытался вжиться в роль благородного рыцаря и защитника человечества. Но есть в нем что-то такое, чего Джим еще не видел.  В глазах детектива, когда-то наполненных голубовато-серебристым туманом и его обыденным безразличием, образовалась темная дымка. Что-то потустороннее, демоническое появилось в нем за эти годы. Что-то пугающее и что-то новое.
Мориарти пытается вслушаться в каждое слово Холмса, но они категорически отказываются складываться в слова. Джиму требуется какое-то время, чтобы обдумать сказанное. Он резко поднимается с места и делает три шага вперед, оказываясь в центре крыши. Джеймс в быстром темпе достает пачку сигарет и зажигалку из внутреннего кармана пальто, продолжая стоять спиной к Холмсу. Он делает первую затяжку и, подняв голову к небу, выдыхает серый сигаретный дым. Теперь, когда слова Шерлока, подобно мозаике, сложились в картинку, Джиму есть, что сказать, и он подходит ближе.
- Нет-нет-нет, - тихо, вполголоса говорит Мориарти, на лице его, как обычно, сияет ухмылка: Нет, он совсем не слабак, Холмс. Он заставил меня молчать. Он единственный, кому это удалось. И он изменил тебя, Шерлок. Просто ты этого не чувствуешь. Ты всегда был ангелом, даже когда сам отрицал это, даже когда я подыгрывал тебе в твоем спектакле. Но разум, - Мориарти указывает пальцем на висок, делая серьезное выражение лица: его не обманешь.
Джим делает еще одну затяжку. Он начал курить не так давно, ему кажется, что дым согревает его, дым - это то, из чего состоит он сам. И никакой рак легких уже не страшен.
- Я бы никогда не испортил тебя, Шерлок, не испачкал бы твои белесые крылышки. То ли дело Магнуссен... - выдерживает паузу и, усмехаясь, снова продолжает: А что на это сказал твой ручной хомячок по кличке Джон?
Смех Мориарти, одновременно и такой звонкий, и абсолютно беззвучный, моментально раздался на крыше, но ветер не отнес его эхом достаточно далеко.
- Ты думаешь, я не знаю, чем ты занимался все то время, пока весь мир, включая меня, считал тебя лежащим в земле на местном кладбище? Ты думаешь, что я не удосужился узнать, что все те два года ты, вскарабкавшись на большую ель, один за другим тушил небольшие огонечки, уничтожая очаровательные гирляды? - в словах Мориарти уже нет ни доли шутки, в них, вперемешку со злостью, звучит обида: Так вот, Холмс, ты ошибался. Тебе не удалось достичь пика ели, тебе не удалось потушить и уничтожить огромную звезду, стоящую во главе всего, - чуть громче говорит Джим, указывая на себя: Тебе не хватило совсем чуть-чуть. Признаться, я даже немного разочарован. Видимо, ты не такой высокий, раз не смог достать до вершины.
Мориарти неспешно подходит к краю крыши и, остановившись справа от Шерлока, расстроенно смотрит вниз и кидает недокуренную сигарету . «Полетели». Он ждет, пока она приземлиться там, где когда-то, по мнению злодея-консультанта, приземлился детектив Холмс.
- Неужели ты так торопишься домой, чтобы покормить своего хомячка? - вернувшись на свое место, что находится подальше от края, удивляется Джеймс. Он дожидается, пока Холмс встанет с края крыше, и подходит к нему ближе: Или, постойте... - он с любопытством касается своей горячей рукой холодной щеки Холмса, а затем, скорчив грустную мину, продолжает свою речь: Шерлоку Холмсу холодно?
- Скажи мне, - он говорит тихо, почти шепотом, снова полон серьезности: Скажи, как ты тогда это сделал?

+1

7

...Какая сила, не знаю,
Против воли влечет меня к краю.
И кажется ближе, ты все ближе,
Между нами лишь шаг с крыши...

(с) Fleur

Шерлок спокойно следил за тем, как Мориарти закуривает. Ему тут же безумно захотелось курить. Сигарет, как и дел, у него не было очень давно. Правда, до ломки ещё не дошло. Как забавно осознавать, что этот блестящий гений всего-навсего лишь наркоман, просто нуждающийся в очередной дозе. Однако это очень присуще гениям. Способ их мышления неизвестен никому, но они точно не в состоянии существовать без дела, которым занимаются. И Шерлок был таким же. Строил из себя человека, почти превращённого в машину, не способного чувствовать, только прохладно шутить. Хотел быть богом и чёртом с дьяволом. Хотя на самом деле он жалкий наркоман. Наверное, те, кто им восхищаются, просто никогда не думали об этом. Они возвели эту наркозависимость в культ. Его цель получить максимум удовольствия от охоты, им вовсе не движет сострадание несчастным жертвам, он ненавидит людей почти также как и его враги. Остаётся лишь один вопрос: как он оказался на стороне ангелов? Ответ на него не знает никто.
Кажется, Магнуссен, даже с пулей в голове, сильно беспокоил Мориарти. Чем же он изводил его? Что могло так сильно напугать безумца, который не боялся ни боли, ни смерти, ни клетки, ни цепи. Ничего не смогло бы сдержать этот тёмный дух, что правил его мозгом безраздельно. Шерлок это знал. Может, Магнуссен не знал? В таком случае он явно недооценил способности жителей Туманного Альбиона.
- Я никогда не был ангелом, просто всегда предпочитал роль охотника, нежели жертвы. Это дало мне умение сидеть на цепи. У всех: брата, правительства, полиции… Магнуссена. В конце концов он явно не рассчитывал на такой простой исход, - Шерлок замолчал как-то слишком резко, словно слова застряли у него в горле, словно холод сковал его уста. Но он не стал продолжать.
Джим что-то спросил о Джоне. «Теперь хомячок. Как изобретательно», - подумал Шерлок. Но отвечать тоже не стал. Знал, что это лишнее, и что Джим не хочет знать. Он много чего говорит просто так, чтобы скрыть за дымкой шуточек и бреда суть того, что хочет донести до собеседника. Он может быть и пугающе молчаливым, но только не с Шерлоком. Нет. С детективом, кажется, все просто обожают болтать. 
Когда Джим подошёл ближе с очередной своей пламенной речью, наполненной метафорами, как фантазии маленьких девочек единорогами, Шерлок просто сидел и вдыхал дым его сигареты. Ему нельзя курить, другим можно, так что детектив очень часто предпочитал становиться пассивным курильщиком, что иногда приводило к неловким ситуациям. Представьте себе высокого кудрявого мужчину представительного вида, что подбирается к вашему столику в кафе, стоит вам только взяться за сигарету, и, притворяясь, что уронил вилку, дышит сигаретным дымом. Странная вырисовывается картина.
Детектив наслаждался дымом, пока Мориарти самым подлым образом не выкинул сигарету. «Мусорить нехорошо, тебя оштрафуют на десять фунтов». Шерлок был расстроен. Он так давно не видел сигарет, что эта казалась ему спасительной соломинкой, за которую можно было бы ухватиться. Но Джим, то ли не понимая всей важности его сигареты, то ли специально, просто взял и кинул её с крыши. Как это дурно, некрасиво с его стороны.
Он уронил её туда, куда упал Шерлок. На то самое место, в котором из его умной головы хлынули потоки крови, украшая мертвенно бледную кожу своими алыми полосами. Видел бы Джим тогда эти остановившиеся глаза, похожие на две нетающих льдинки, в которых отразился тонкий стан смерти. Наверное, и он бы поверил, что костлявая рука коснулась тогда Шерлока, забрав его в свои крепкие объятия. Но нет. Он был здесь – живой, но всё равно холодный как тогда, на мостовой, когда он умер. Вообще Шерлок умер дважды. И оба раза это у него получилось плохо. Он не умел умирать к несчастию своих врагов и друзей, только успевавших его соборовать, как он сию же секунду воскресал. Даже та неосторожная пуля – широкий жест со стороны миссис Ватсон – не убил его окончательно, лишь отправил в длинное странствие по чертогам разума.
Пришло время Шерлоку включиться в разговор, он быстро посмотрел на стоявшего рядом Джима, а потом без тени улыбки на лице сказал:
- Тебе не приходило в голову, что я не уничтожил эту звезду, потому что считаю, что без неё небосклон над Лондоном станет невыносимо скучным. Если бы я задался целью уничтожения, то давно уничтожил бы.
«И ещё чтобы ты заставил Майкрофта побегать. Я думаю, пришло время ему это сделать. Он слишком долго контролировал нас. Нас обоих».
Шерлок отвечал с некоторыми паузами. Он позволял Джиму договорить, чтобы окончательно усвоить всё то, что он сказал. Вот они, эти перемены настроения. Он меняется словно по щелчку выключателя. Сейчас будто просто насмехается над всем, в следующую секунду совершенно серьёзен, щёлк, и теперь ярость уже клокочет в нём, желая вырваться наружу. Будь Шерлок чуть более заинтересован в психологии, он бы изучил этот синдром более детально.
Мориарти отошёл подальше. Может, его всё ещё пугал край той крыши, с которой Шерлок его тогда чуть не сбросил? Желай он его смерти, он бы сделал это. Тогда или сейчас. Какая разница. Он бы сделал это с радостью, если бы не был так зависим от своего врага. Ужасное чувство, если вдуматься. Но Шерлок подсознательно «охранял» Мориарти, чтобы тот мог снова вовлечь детектива в какое-нибудь веселье. Холмс прекрасно знал, что такого же он не найдёт.
Шерлок, постояв немного и всё ещё жалея об утраченной сигарете, последовал за Джимом. Коченеющие ноги сами понесли его следом. Может, он просто знал, что должен подойти к нему, слышал, как он позвал.
Подойдя, Шерлок встал рядом с Мориарти. Тот снова спросил что-то про Джона и снова не был удостоен ответа. Шерлок предпочитал не вести беседы о докторе с кем попало, хотя может Джиму и полезно было бы знать, как жаждет Джон новой встречи с консультирующим преступником, как он соскучился с тех пор, как в бассейне Джим навесил на него пояс с взрывчаткой. Шерлок даже удивился выдержке своего друга. Почему он не последовал за ним? В конце концов он имел право встретиться с врагом.
Прикосновение горячей руки вернуло сознание Шерлоку. Первый вопрос о происхождении такой чудной температуры на таком холоде, был резко отброшен, и детектив почти незаметно, нет, не отступил, а скользнул в сторону. Это прикосновение обожгло его сильнее, чем могло бы обжечь обычное прикосновение тёплой руки к холодной коже. Оно на секунду оживило воспоминание о рукопожатии, оставившим неизгладимый след на ледяном сердце детектива. Оно разрезало тонкую ткань бытия слишком резко, приблизив его к врагу слишком близко. Шерлоку стало как-то неуютно и противно. Потому он постарался побыстрее это прекратить.
- Да, мне очень холодно, - Шерлок бесстрастно потёр руки друг об друга. Это не дало никакого эффекта, но детектив так и оставил их в сложенном состоянии, будто молился.
А потом прозвучал вопрос, вызвавший сразу целую бурю эмоций у так не любившего их Шерлока. «Как я это сделал, ты хочешь знать?» Детектив расплылся в той широкой, несколько напоминавшей маньяка, улыбке, которую у него вызывали только какие-то действительно нравившиеся ему вещи. И этот вопрос как раз был из них.
- Ооо, - протянул он, облекая свои мысли в речь. – Ты хочешь знать, как я это сделал?..
Шерлок вдруг за секунду стал на ступеньку выше Мориарти. Он торжествовал.
- Оказывается, ты знаешь обо мне не столько, сколько хотел бы знать. В таком случае я не доставлю тебе этого удовольствия. Подумай. Пошевели мозгами. Ты это хорошо умеешь, я знаю. Почитай в интернете. Кое у кого есть просто блестящие версии.
Всё с той же не сходящей с лица улыбкой Шерлок двинулся к выходу с крыши. Он думал, что знал теперь достаточно. Он выяснил, что хотел от него его злейший враг. Он побыл рядом с ним, подышал дымом его сигареты. Этого было достаточно, чтобы заручиться терпением и медленно ждать выпада, сигнала к началу игры.

Отредактировано Sherlock Holmes (2014-02-13 23:00:56)

+1


Вы здесь » crossover. timeloop. » настоящее » the game will always be on


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно